T o r i t o . n l

Interview by Mirella Colauto for Torito's Tango Agenda.

Photo by Carlos Vizzotto,
Bs As

 

Interview by Roberto Madrigal with Raul Masciocchi

Interview by Mirella with
Javier Antar & Maria Trubba

Interview by Mirella with
Claudia Jakobsen

 


Back to top

 

 

Adrian Veredice: "The ideas of the older maestros can make our development toward new concepts and technique possible. Without this knowledge distortion is produced. For a dancer it is absolutely necessary to have a field of experimentation of new music and movements, but the structure of this type of elements must produce tango and not other things such us salsa, rock or hip-hop. I feel that the older maestros cannot dance like young dancers and the same occurs to young dancers, because they belong to different generations and they receive different stimulus. New tango does not change traditional tango or vice versa, on the contrary they enhance each other".

Adrian Veredice & Alejandra Hobert are surely one of the most charismatic dancing couple of the Argentinean new generation. The great diversity of their artistic education lead them to the development of a very personal style where its homogeneity, its simplicity and its unique elegance has rapidly build their reputation and made them became a reference in the tangueros' world. Accompanied by the Sexteto Mayor, or Color Tango, Canyengue sexteto or Tanguisimo of whom they are the official dancers, Adrian & Alejandra give the milonguera essence throughout the world, dancing at London, Chicago, Florence, Aspen, Istanbul, Rio, Denver, Sofia, Paris, Athens, Munich, Tinos (Greece) various cities in Belgium, Amsterdam and of course Buenos Aires, where they had the honour to lead the prestigious closing ceremony of the International Congress of the Argentinean Tango. As star dancers of the Otango show, Adrian & Alejandra have also directed the group choreography.

Otango website

OTango, movies:
Otango 80 megabyte trailer with singer and all dancers (Quicktime)
Adrian & Alejandra dance on
'Canaro en Paris' (WMV file)


Adrian Veredice & Alejandra Hobert had their first appearance in the Netherlands at the Don Tango Festival Amsterdam, in May 2005, as proposed and prepared by Torito Event. Now Zandunga Productions booked them for the yearly december Tangomagia Festival, edition 8.

Adrian Veredice & Alejandra Hobert, website
www.adrianyalejandra.com


In the light of Adrian & Alejandra being invited for the Tangomagia Festival 8, Mirella Colauto had an interview with the couple for Torito.nl/Agenda

  

You perform in the new tango show 'Otango', the content of the show is about poor immigrants who arrive in Buenos Aires, with loss of dreams, gathering together in milongas. You are probably the third, fourth generation of these immigrants.

How important is this nostalgic memory for your identity as a tango dancer of the new generation?

Alejandra: In my case, I'm the third generation of German immigrants through my father's line. Spanish and Italian through my mother?s line. I really don't know whether my grandparents did dance tango or not because when I was born they were already dead with the exception of my mother's mother who brought me up and who was a pianist. My parents were murdered by Argentine army officials during the military process (Redactie: Proceso de Reorganización Nacional). They were the generation without tango. Many were Montoneros, like my parents, and they represented the opposition to the military power. I feel that my own history is in fact influenced by that nostalgia which is reflected in the music and in tango movements.

 

Do you make your foreign students aware that nostalgia is an important essence of tango, of as an expression of tango?

Alejandra: Almost all Tango music produces nostalgia with its lyrics and melodies. I think a good dancer is a good interpreter In this case it is important to feel the nostalgia and then reflect it when dancing. Besides, it is difficult for a foreigner to interpret the essence of the nostalgia of a different culture. They will be able to do it from their own nostalgia.

Adrian: Like in Alejandra's case, my parents did not dance tango either. Maybe when they were young the music world was being invaded by Rock music. The influence came through my grandparents and their generation. Their parents had been originally from Italy and Poland.

 

Adrian, can you seduce your parents to visit a milonga, or start to dance too?

Adrian: They love to listen and see tango music and performances. Sometimes I danced with my family basic tango in family gatherings, but it was informally because they don't usually enjoy going to milongas. Of course, they feel proud of everything I do about tango.

 

You studied among others with Mingo & Esther Pugliese, Nito & Elba. Can you imagine some ideas of this generation will not survive the development of modern (nuevo) tango?

Alejandra: By the hand of the older maestros we could learn all and even more than what they wanted to teach us. And this experience could help us develop our own vocabulary. For me, the movements are orally transmitted. I feel it is better when we go back to the sources.

Adrian: They taught us the essence, the tango embrace, and how to walk on the dance floor. The patience and above all respect for the others. The ideas of the older maestros can make our development toward new concepts and technique possible. Without this knowledge distortion is produced. For a dancer it is absolutely necessary to have a field of experimentation of new music and movements, but the structure of this type of elements must produce tango and not other things such us salsa, rock or hip-hop. I feel that the older maestros cannot dance like young dancers and the same occurs to young dancers, because they belong to different generations and they receive different stimuli. New tango does not change traditional tango or vice versa, on the contrary they enhance each other.

 

Adrian, as many maestros you mention Gustavo Naveira as the teacher you learned the most. What was his influence in your development?

Adrian: I think that Gustavo Naveira and Giselle Anne provided us with many pedagogic tools for our professional development. They, as maestros and dancers, are creative models to be followed. Gustavo Naveira and Giselle Anne can be mentioned also as generous teachers. Not every maestro is born generous.

  

Should every maestro take generosity as a serious skill to teach?

Adrian: Sometimes it is not only a question of generosity but of having their own appropriate pedagogy. We try to teach foreign students in the same way we would like to learn: step by step, starting with an exercise so that it will be possible to build the completion of as sequence.

 

Alejandra, what is your best experience with a maestro or maestra you learned the most?

Alejandra: I would like to mention Alejandra Arrue as my great maestra and friend.

 

Can you perform tango on stage without teaching pupils or is teaching connected with performing?

Alejandra: Normally on festivals and stages all couples teach and dance. This is a fixed working rule. I try to enjoy both aspects in the same way and take advantage from those two activities.

 

Can you imagine a day that you don't enjoy it anymore?

Adrian: Not really, but if that ever happened I would stop dancing. But besides festivals and stages. and dancing in shows with the Otango company we are also choreographers there.

Alejandra: In fact, not everything is perfect, as in other professions. But the advantage is that dancing is my profession and my hobby at the same time and at this moment it is my life style. If sometime in the future I find out that I am not enjoying it anymore I will not continue to dance.

 

How important are the codes of the milongueros for you to teach them to your pupils?

Alejandra: Beginners need to know everything about tango to become part of the Tango World. They need to know more than movements to dance.

 

Do you mention this to your foreign students?

Alejandra: There is a difference as regards the length of time we share with our foreign students. During festivals it is difficult to do further things other than tango lessons. So we use this time to show them our style and pedagogy. With our regular students with whom we have been working for four or five months a year since five years ago, we teach them the rules, codes and everything they are interested in.

 

But do you give your foreign students more content about codes, history, social context?

Adrian: I try to do it. But during tango lessons our mission is to teach dancing. If a student asks us something in particular about rules, codes or social context we give him/her our opinion. To have contact with these characteristics, it is very important to visit Argentine places, milongas and see the way of dance of older milongueros.

 

Is there is a typical 'Argentine musicality' to dance tango that differs from the musicality of Europeans or North-Americans?

Alejandra: I would not say that there is a typical 'Argentine musicality'. In my opinion each dancer stands out for their own musicality. There are other peculiarities that characterize argentine dancers, such us: the embrace. The safer the dancer feels to lead, which is achieved through years of dancing, the less he will feel the need of executing great numbers of elaborate movements.  

 

It seems that you both like to dance on music with lyrics. Are lyrics important for you?

Adrian: Though written quite a long time ago, the lyrics of tango are usually up to date. Discepolo, among other tango composers, was able to express about facts of life that are everlasting. Several years ago foreign dancers used to dance only the most famous tangos; such us La Cumparsita, Libertango or El Choclo. Later on they gradually started to understand more and more the music of the city of Buenos Aires, what in fact is dance in milongas and more orchestras. This increased the musical culture of European and American dancers. I feel that the foreign dancers who speak the Spanish language have more affinity with sung tangos than those who don't understand the meaning of lyrics.

Alejandra: I love to dance on sung tangos. I enjoy their lyrics, the stories they tell add visual elements to the music I dance.

 

Can you mention a movie, documentary, a book that inspired in your work, in developing as a tango performer, or teacher?

Alejandra: I was deeply impressed by a stage Show on Corrientes Avenue in BA. There the performers were Miguel Angel Zotto and Milena Plebs in Perfumes de Tango.

Adrian: the most important is to be in Buenos Aires and live together with the tango.

   

So, you want us all to move Buenos Aires? Are you sure...?

Adrian: The meaning of my answer was that the experience of living in BA is very important for foreign dancers. Maybe fifteen days or ten or twenty. I know that many people don't have this possibility, so they have a lot of opportunity to have contact with Argentine teachers, musicians, and a lot of materials such us books to read, for example:

'Errante en la sombra' by Federico Andahazi (Ed. Alfaguara). Fiction.
'Discepolo' by Horacio Ferrer (Ed.Sudamericana). Life of Discepolo.
'Piazzolla' By M.S. Azzi and S. Collier (Ed. El Ateneo). Life of Piazzolla.

Also the film 'Sur' by Pino Solanas.